Update Japanese translation of contributing.md
parent
297aad6ebd
commit
ad8774d6fa
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# 貢献方法
|
||||
|
||||
<!---
|
||||
original document: d47809575:docs/contributing.md
|
||||
git diff d47809575 HEAD -- docs/contributing.md | cat
|
||||
original document: 0.8.62:docs/contributing.md
|
||||
git diff 0.8.62 HEAD -- docs/contributing.md | cat
|
||||
-->
|
||||
|
||||
👍🎉 まず、これを読み貢献する時間を作ってくれてありがとうございます!🎉👍
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ enum my_keycodes {
|
|||
};
|
||||
```
|
||||
|
||||
### ドキュメントのプレビュー
|
||||
### ドキュメントのプレビュー :id=previewing-the-documentation
|
||||
|
||||
開発環境をセットアップした場合は、プルリクエストを開く前に以下のコマンドを `qmk_firmware/` フォルダから実行することで、あなたの変更をプレビューすることができます:
|
||||
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ enum my_keycodes {
|
|||
|
||||
ほとんどの初めての QMK 貢献者は、個人のキーマップから始めます。キーマップの標準はかなりカジュアルなものにしようとしています(キーマップは結局のところ作成者の性格を反映しています)が、他の人があなたのキーマップを簡単に見つけて学ぶことができるように、これらのガイドラインに従うようにお願いします。
|
||||
|
||||
* [the template](documentation_templates.md) を使って `readme.md` を書きます。
|
||||
* [テンプレート](documentation_templates.md) を使って `readme.md` を書きます。
|
||||
* 全てのキーマップの PR は squash されるため、コミットがどのように squash されるかを気にする場合は、自分で行う必要があります。
|
||||
* キーマップの PR に機能をまとめないでください。最初に機能をサブミットし、次にキーマップのための2つ目の PR をサブミットします。
|
||||
* `Makefile` をキーマップフォルダに含めないでください(もう使われていません)。
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ enum my_keycodes {
|
|||
|
||||
また以下のガイドラインに従うことをお願いします:
|
||||
|
||||
* [the template](ja/documentation_templates.md) を使って `readme.md` を書きます。
|
||||
* [テンプレート](ja/documentation_templates.md) を使って `readme.md` を書きます。
|
||||
* コミットの数を適切に保ってください。そうでなければあなたの PR を squash します。
|
||||
* コア機能を新しいキーボードにまとめないでください。最初に機能をサブミットし、次にキーボード用に別の PR をサブミットしてください。
|
||||
* `.c`/`.h` ファイルにすぐ上の親フォルダに従って名前を付けます。例えば、`/keyboards/<kb1>/<kb2>/<kb2>.[ch]`
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue